3691.png

 

jayzero 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

擷取.JPG
前情提要
 
一段一個月的旅行,因不是背包客行程,所以一路跨越多國的行李想必多到不行(亂買一通),二人二個行李箱、二個登機箱想必是不夠用,只好沿途將行李陸續寄回台灣,在法國巴黎、德國斯圖加特各寄了二箱(共四箱)大包裹回台灣,法國郵局及德國郵局寄貨託運單上雖然都是法文及德文資訊,但都會在後方註記英文,這對於看不懂法文及德文的我們來說實在是非常方便(雖然我們英文也是普龍共),但到了西班牙巴塞隆納,西班牙郵局的託運寄貨單卻無任何的英文………………..,想說用英文跟郵局櫃檯大媽溝通,結果是我說英文他回西班牙文,兩人雞同鴨講…..,這之前就有爬文西班牙人不是每人都會英文,說實在他們也不必會英文,但這對我們來說就非常麻煩,因為在這之前就有google一下西班牙郵局的寄包裹資訊,卻只有寥寥可數的幾筆資料,而且大部分都是強國人提供的資訊,內容主要是文字敘述,沒什麼照片或圖片可以參考,最後比手畫腳跟西班牙郵局大媽買了一個箱子,拿了託運單回去一個字一個字慢慢用手機翻譯(花了好多時間),託運單各國都大同小異,但還是會有差異

jayzero 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

1
Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。